မဂၤလာပါ

လႈိက္လွဲစြာ ႏႈတ္ခြန္းဆက္သပါတယ္။ ဒီဘေလာ႔ဂ္က ကၽြန္မရဲ့ ဘ၀ျဖတ္သန္းမႈ၊ အေတြ႔အၾကံဳ၊ ခံစားမႈအေတြးအျမင္၊ ဗဟုသုတ၊ က်န္းမာေရးပညာေပး စတာေတြကို ကၽြန္မ ေရးတတ္သလို ေရးၿပီး အမ်ားသိေအာင္ ျပန္လည္မွ်ေ၀ရင္းနဲ႔ မွတ္တမ္းအျဖစ္ သိမ္းဆည္းထားရာ ေနရာတခုသာ ျဖစ္ပါတယ္။ တျခားဆိုက္ေတြက ႏွစ္သက္သေဘာက်တဲ့ ပို႔စ္တခ်ိဳ႔ကို ျပန္လည္ကူးယူ ေဖၚျပထားတဲ့ပို႔စ္ အနည္းငယ္လည္း ရွိပါတယ္။ C-Box ေဘးမွာ ကပ္လွ်က္ ဆိုက္ဘားမွာ က႑အလိုက္ Labels ေတြ ခြဲထားတဲ့အထဲမွာလည္း ႀကိဳက္ႏွစ္သက္ရာကို ေရြးဖတ္ႏိုင္ပါတယ္။ လာလည္သူ အားလံုးကို ေက်းဇူးအထူး တင္ရွိပါတယ္။
ရႊင္လန္းခ်မ္းေျမ့ၾကပါေစ..


ျမတ္ဗုဒၶ၏ ေမတၱာတရား

ျမတ္ဗုဒၶ၏ ေမတၱာတရား
(ေအာက္က ေမတၱာပို႔သီခ်င္းနဲ႔ စာသား ပါဠိ၊ အဂၤလိပ္၊ ျမန္မာ ကို ပိုမိုျပည့္စံုစြာ ေလ့လာခ်င္သူမ်ားအတြက္ ပို႔စ္ကိုဒီေနရာမွာ Click ၿပီး ေလ့လာႏိုင္ပါတယ္။

အမ်ိဳးသမီးမ်ားဆီမွ စာမူဖိတ္ေခၚျခင္း

ကၽြန္မ ဒီေန႔ ေနာက္ဆံုး Assignment တခုကို အဆံုးသတ္ၿပီး ဒီႏွစ္အတြက္ ေက်ာင္းအားလပ္ရက္ကို အခုပဲ စတင္လိုက္ပါၿပီ။ အားလပ္ရက္မွာ ပထမဆံုး တင္တဲ့ပို႔စ္ကေတာ့ ကိုယ္တိုင္ေရးတဲ့ ပို႔စ္မဟုတ္ဘဲႏွင့္ သူမ်ားအတြက္ စာမူေတာင္းေပးတဲ့ ပို႔စ္ျဖစ္ေနတယ္။ ကၽြန္မဆီကို ကၽြန္မ လြန္ခဲ့တဲ့ ၁၉၉၈ ခုႏွစ္က အလုပ္သင္ ၀င္ခဲ့ဖူးတဲ့ Alternative Asean Net Work on Burma (Altsean-Burma) ရံုးက အမ်ိဳးသမီးမ်ားအသံ စာအုပ္အတြက္ စာမူေတာင္းလာပါတယ္။ စာအုပ္ထုတ္ေ၀မယ့္ အေၾကာင္းအရာႏွင့္ ့အခ်က္အလက္ေတြ ကို ဖတ္ၾကည့္လိုက္ေတာ့ ျပန္လည္ ျဖန္႔ေ၀ေပးဖို႔ ေတာင္းဆိုထားတာ ေတြ႔လို႔ မိတ္ေဟာင္းေဆြေဟာင္းေတြကို အကူအညီေပးတဲ့အေနႏွင့္ Win-Burmese font နဲ႔ ရိုက္ထားတာကို Zawgyi one နဲ႔ ျပန္ရိုက္ၿပီး ျပန္လည္ ျဖန္႔ေ၀လိုက္ပါတယ္။ စာအုပ္က ေနာက္ႏွစ္ (၁၉။ ၀၆။၁၀ ) မွာ က်ေရာက္မည့္ ျမန္မာႏုိင္ငံ အမ်ိုးသမီးမ်ားေန႔ (ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည့္ ေမြးေန႔) မွာ ထုတ္ေ၀မွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ၁၉၉၈ ခုမွာ ပတမအႀကိမ္ ထုတ္တဲ့ တိုက္ပြဲ၀င္ အမ်ိဳးသမီးမ်ားအသံ (Voice of Women in the struggle) စာအုပ္ ထုတ္တုန္းက ကၽြန္မက အဲဒီရံုးမွာ အလုပ္သင္လုပ္ေနခ်ိန္ ျဖစ္ၿပီး စာအုပ္ထုတ္ေ၀တဲ့ သနပ္ခါးအဖြဲ႔က အဖြဲ႔၀င္တေယာက္ ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ ဘေလာ့ဂ္မွာ တင္ထားတ့ဲ ပထဆံုး ေရွ႔တန္းတိုက္ပြဲ အေၾကာင္းက (၁) ႏွင့္ (၂) က အဲဒီမွာ ေရးခဲ့တာကို အနည္းငယ္ ျပင္ဆင္ ႏွစ္ခုခြဲၿပီး ျပန္ေဖၚျပထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီစာအုပ္အတြက္ ျမန္မာအမ်ိဳးသမီး ဘယ္သူမဆို ပါ၀င္ေရးသားႏိုင္တဲ့အတြက္ ဘေလာ့ဂါေတြနဲ႔ စာဖတ္သူေတြ ညီမ အစ္မေတြအထဲ (ေမာင္ေတြ အစ္ကိုေတြမပါ) မွ စိတ္၀င္စား ေရးသားလိုသူ ဘယ္သူမဆို ပို႔ေပးႏုိင္ပါတယ္။ ရက္က နည္းနည္း ကပ္ေနၿပီျဖစ္ေပမယ့္ ေရးမယ္ဆိုရင္ေတာ့ မီွပါေသးတယ္။ ေအာက္မွာ အစံုအလင္ ဖတ္ၾကည့္ၿပီး ကၽြန္မတို႔ ဘေလာ့ဂ္ေလာကက ဘေလာ့ဂ္ေရးသူ၊ ဘေလာ့ဂ္ဖတ္သူေတြ လက္စြမ္းျပၾကရေအာင္။

“ျမန္မာျပည္မွ အမ်ိဳးသမီးမ်ား၏ အသံ အတြဲ (၇)”

အမ်ိဳးသမီးထု၏ ေသြးစည္းညီညြတ္မႈကို အဂၤလိပ္ျမန္မာ-ႏွစ္ဘာသာျဖင့္ တင္ျပထားပါသည္။
“ျမန္မာျပည္မွ အမ်ိဳးသမီးမ်ား၏အသံ (အတြဲ ၇)” ကို အဂၤလိပ္ ျမန္မာ ႏွစ္ဘာသာျဖင့္ ထုတ္ေ၀ႏိုင္ေစရန္ “စင္ျပိဳင္ အာစီယံ ျမန္မာ” အဖြဲ႔ (Altsean-Burma) ၏ ကူညီမႈျဖင့္ စီစဥ္လ်က္ ရွိပါသည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံေရး ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး လႈပ္ရွားမႈႏွင့္ ဆက္စပ္ပတ္သက္လ်က္ ရွိေသာ အမ်ိဳးသမီးမ်ားအား “ျမန္မာျပည္မွ ျမန္မာအမ်ိဳးသမီးမ်ား၏အသံ” အတြဲ (၇) တြင္ ပါ၀င္ ေရးသားၾကပါရန္ “ သနပ္ခါးအဖြဲ႔မွ” မွ လႈိက္လွဲစြာ ဖိတ္ေခၚအပ္ပါသည္။ “သနပ္ခါး” အဖြဲ႔မွာ ျမန္မာႏိုင္ငံရွိ အလႊာအသီးသီးမွ တိုင္းရင္းသား အမ်ိဳးသမီးေပါင္းစံုျဖင့္ ဖြဲ႔စည္းထားသည့္ ေႏွာင္ႀကိဳးမဲ့ေသာ အဖြဲ႔ျဖစ္ပါသည္။ သနပ္ခါးအဖြဲ႔မွ အမ်ိဳးသမီးမ်ား၏အသံ စာအုပ္ကို ၁၉၉၈ ခုႏွစ္ကတည္းက စတင္ထုတ္ေ၀ခဲ့ပါသည္။

ျပည္တြင္းျပည္ပ နယ္စပ္ေဒသႏွင့္ နယ္ေျမရပ္ျခား ေဒသမ်ားတြင္ အေျခခ် ေနထိုင္လ်က္ ရွိၾကေသာ ျမန္မာျပည္မွ အမ်ိဳးသမီးမ်ားသည္ ဤစာအုပ္တြင္ ပါ၀င္ေရးသားႏိုင္ပါသည္။ ပါ၀င္ေရးသားရမည့္ ပုဂၢိဳလ္မ်ားသည္ အမ်ိဳးသမီးမ်ားသာ ျဖစ္ရပါမည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံသား အမ်ိဳးသမီးမ်ားကို ဦးစားေပးစဥ္းစားပါမည္။ ကေလာင္သစ္မ်ားကိုလည္း စာမူမ်ား ေရးသားေပးပို႔ပါရန္ တိုက္တြန္းအပ္ပါသည္။ မိမိ၏ အမည္ရင္း ေဖၚျပရန္ အခက္အခဲ ရွိပါက ႏွစ္သက္ရာ ကေလာင္နာမည္ တခုခုျဖင့္ ေရးသားေပးပို႔ႏုိင္ပါသည္။

စာလံုးေရ ၃၀၀၀ ထက္မပိုေသာ ၀တၳဳ၊ ေဆာင္းပါး (တို-ရွည္)၊ ေပးစာႏွင့္ ကဗ်ာမ်ားကို အဂၤလိပ္ (သို႔) ျမန္မာဘာသာျဖင့္ ေရးသားေပးပို႔ႏိုင္ပါသည္။ မိမိစာမူအား ကိုယ္တုိင္ ဘာသာျပန္ဆိုႏိုင္ပါကလည္း အဂၤလိပ္၊ ျမန္မာ ႏွစ္ဘာသာျဖင့္ ေရးသားေပးပို႔ႏိုင္ပါသည္။ အျဖဴအမဲ ဓါတ္ပံု (သို႔) ပန္းခ်ီပံုမ်ားကိုလည္း ပို႔ေပးႏိုင္ပါသည္။ ယခင္ တျခားေနရာတြင္ ထုတ္ေ၀ခဲ့ဖူးေသာ စာမူမ်ားျဖစ္လ်င္ စာေရးသူႏွင့္ မူလထုတ္ေ၀၏ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ ပူးတြဲေပးပို႔ႏိုင္ပါသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံ အမ်ိဳးသမီးမ်ား၏ ဆင္းရဲခ်ိဳ႔တဲ့မႈၾကားမွ ႀကံဳေတြ႔ေနရေသာ ေန႔စဥ္ဘ၀ အေတြ႔အၾကံဳမ်ား ၾကားမွ ပံုေဖၚ ေရးသားထားတဲ့ ၀တၳဳေဆာင္းပါးမ်ား၊ အမ်ိဳးသမီးမ်ား၏ အသံမ်ားကို လက္ခံပါသည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံ အမ်ိဳးသမီးမ်ား၏ အေျခအေနႏွင့္ ဘ၀အျမင္မ်ား၊ ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရး ျဖစ္ေပၚေျပာင္းလဲမႈ ျဖစ္စဥ္မ်ားအား အေထာက္အကူ ျဖစ္ေစမည့္ အေၾကာင္းအရာမ်ားကို ထင္ဟပ္ေဖၚျပ ေရးသားရပါမည္။ ပါ၀င္ေရးသားရမည့္ ဥပမာ အေၾကာင္းအရာမ်ားမွာ ေအာက္ပါအေၾကာင္း အရာမ်ားထဲမွ ျဖစ္ႏုိင္ပါသည္။

  • မိဘ၀တြင္ ႀကံဳေတြ႔ခဲ့ဖူးေသာ အျဖစ္ပ်က္မ်ား
  • မိမိ ေမွ်ာ္မွန္းေသာ အနာဂတ္ခရီး
  • မိမိဘ၀၏ ရုန္းကန္လႈပ္ရွားမႈ အေတြ႔အၾကံဳ
  • မိမိစံထားေလးစား အားက်ခဲ့သည့္ ပုဂၢိဳလ္မ်ား
  • မိမိစိတ္တြင္ စြဲထင္ေနသည့္ ျဖစ္ရပ္တခုခု စသည္တို႔အထဲမွ ျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။
စာမူမ်ားကို အခ်ိန္မီ ဘာသာျပန္ႏိုင္ေရးအတြက္ (1/December/09 ) ေန႔မွာ ေနာက္ဆံုးထား၍ ေပးပို႔ေစလိုပါသည္။ သတ္မွတ္ထားေသာ ေနာက္ဆံုးရက္မတိုင္ခင္ ေပးပို႔ႏိုင္ပါကလည္း ၀မ္းေျမာက္စြာ လက္ခံပါမည္။

ဤစာအုပ္ ထုတ္ေ၀ရျခင္း၏ ရည္ရြယ္ခ်က္မ်ားမွာ-

-ျမန္မာႏိုင္ငံ ဒီမိုကေရစီႏွင့္ လူ႔အခြင့္ေရး တိုက္ပြဲမ်ားတြင္ ပါ၀င္လႈပ္ရွားေနၾကေသာ ျမန္မာႏုိင္ငံမွ အမ်ိဳးသမီးမ်ား၏ ဂုဏ္သိကၡာကို ျမွင့္တင္ႏုိင္ရန္
- အမ်ိဳးသမီးမ်ား၏ ႏိုင္ငံေရးႏွင့္ ကိုယ္ေတြ႔ဘ၀ လႈပ္ရွားမႈ အေတြ႔အၾကံဳ၊ အေတြးအျမင္မ်ားအား ႏုိင္ငံတကာက သိရွိလာႏိုင္ေစရန္၊
- လက္ရွိႏိုင္ငံေရးႏွင့္ လူ႔အခြင့္အေရး လႈပ္ရွားမႈမ်ားတြင္ ပါ၀င္မႈ မရွိေသးေသာ အမ်ိဳးသမီးအဖြဲ႔အစည္းမ်ားႏွင့္ အမ်ိဳးသမီးမ်ားကို လက္ရွိျမန္မာ အမ်ိဳးသမီးမ်ား၏ “ဒီမိုကေရစီႏွင့္ လူ႔အခြင့္အေရး တိုက္ပြဲ” တြင္ ပိုမို အေထာက္အကူျပဳ ပါ၀င္ပတ္သက္လာေစေရးအတြက္ ႏိုးေဆာ္ရန္ တို႔ျဖစ္သည္။

စာမူမ်ားအား ျမန္မာမွ အဂၤလိပ္ (သို႔မဟုတ္) အဂၤလိပ္မွ ျမန္မာသို႔ ဘာသာျပန္ဆိုေရးအတြက္ ေစတနာ့ ၀န္ထမ္းမ်ားအေနျဖင့္ ကူညီရန္ဆႏၵရွိပါက သနပ္ခါးအဖြဲ႔မွ ႀကိဳဆိုပါသည္။
ဤအမ်ိဳးသမီးမ်ားအသံ စာအုပ္ကို စိတ္၀င္စားၿပီး ပါ၀င္ေရးသားႏိုင္မည့္ အမ်ိဳးသမီးမ်ားႏွင့္ အဖြဲ႔အစည္းမ်ားထံသို႔ ဤစာကို လက္ဆက္ကမ္း ျဖန္႔ေ၀ေပးပါရန္ ေမတၱာရပ္ခံအပ္ပါသည္။
ဤစာအုပ္တြင္ ပါ၀င္ေရးသားလိုလွ်င္ ျဖစ္ေစ၊ ဤစာအုပ္ႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ အကူအညီေပးလိုလွ်င္ျဖစ္ေစ၊ ဘာသာျပန္ေပးလိုလွ်င္ ျဖစ္ေစ၊ တခုခု စံုစမ္းေမးျမန္းလိုလွ်င္ျဖစ္ေစ၊ ေဖၚျပပါ တာ၀န္ခံကို တိုက္ရိုက္ဆက္သြယ္ ေမးျမန္းႏိုင္ပါသည္။

ဆက္သြယ္ရန္ လိပ္စာ
Brooke Lynn:
Tel: +66 871 840 325, +66 818 509 008 (office)
Email: brooke@altsean.org
Brintha James:
Tel: +66 817 797 490
Email: brintha@altsean.org
Please write: Burma Women’s Book in the email subject heading.
Mailing address:
P.O Box 296 Lard Prao Post Office
Bangkok 10310 Thailand
Fax. 66 2 693 4939

Λ L T S E Λ N B U R M A A L T E R N A T I V E A S E A N N E T W O R K O N B U R M A campa i g n s , advocacy & cap a c i t y -bu i l d ing for human r i ghts & democr acy P O BOX 296, LARDPRAO POST OFFICE, BANGKOK 10310, THAILAND TEL ▼ [6681] 850 9008 FAX ▼ [662] 275 4261 EMAIL ▼ altsean@altsean.org WEB ▼ www.altsean.org
BURMA ~ WOMEN'S VOICES BOOK EDITION 7
A Bilingual Expression of Women's Solidarity
((book submissions: DUE the 1st DECEMBER 2009))
All women from Burma are invited to join the Thanakha Team to produce the bilingual “Burma Women’s Voices” book Edition 7. The Thanakha Team is a loose network of women from many backgrounds working together to produce the “Burma Women's Voices” books since 1998. It is supported by Altsean-Burma.
If you are a woman of Burma, whether in Burma, on the border, in exile or resettled overseas, please send us your writings (stories, poems…etc…) or drawings for inclusion in the book.
We would like to invite you to submit a story in either English or Burmese (or both if you can translate your own article), not more than 3,000 words in length, in the form of short stories, letters, articles or poems. Artwork, photographs or drawings in Black-and-white are also welcome. In addition to original contributions, previously published work is also welcome, with permission of the writer and publisher.
We are accepting stories and artwork until the 1st of December 2009. Please submit your stories as soon as possible.
Stories
We have received stories from many women so far that describe the struggle of women’s life choices and how they are continuing their lives despite the obstacles and hardships, sending an overall message of hope and perseverance.
Your stories can cover a range of topics and styles that reflect your thoughts and experiences. They could be about:
• An incident in your life
• Your hopes for the future
• Experiences in the struggle
• What you would like to change about the current situation in your life or your country
• People who have inspired you
• Something you feel strongly about

We encourage you to describe how you are finding the answers to the questions in your life and how you are moving forward. If you are writing about certain struggles in you life, please also describe what has helped you to overcome them. Λ L T S E Λ N B U R M A A L T E R N A T I V E A S E A N N E T W O R K O N B U R M A campa i g n s , advocacy & cap a c i t y -bu i l d ing for human r i ghts & democr acy P O BOX 296, LARDPRAO POST OFFICE, BANGKOK 10310, THAILAND TEL ▼ [6681] 850 9008 FAX ▼ [662] 275 4261 EMAIL ▼ altsean@altsean.org WEB ▼ www.altsean.org
If you are worried about writing under your real name, you can choose to write under a ‘pen’ name (alternative name).
Artwork
This edition of “Burma Women’s Voices” will feature artwork (drawing, paintings or photographs) by women of Burma. Please consider the aims of the book when you submit your artwork. If you are interested in submitting a piece of artwork, please send it with an explanation of your piece and how it relates to our themes.
PLEASE SEND IN YOUR ARTICLES and ART WORK BY THE DEADLINE OF DECEMBER 1st 2009, to allow time for translation. We do welcome early submissions.
Translating
If you are interested in translating stories from Burmese to English, English to Burmese or editing Burmese stories, please let us know. Previous translating experience is requested and guidelines on translating will be provided. If you can and would like to translate your own article please do.
Background information about “Burma Women’s Voices” books
The book aims to:
• Promote women from Burma who are working for human rights and democracy
• Educate the world about the political and personal perspectives and experiences of women in the struggle
• Motivate more individuals and organizations, particularly those not yet involved in the struggle, to be more supportive of the women of Burma and the struggle for democracy.

If you are interested in participating in the “Burma Women’s Voices” book or have any questions, please feel free to contact us at:
Brooke Lynn
Email: brooke@altsean.org
Tel: +66 818 509 008 (office); 087 184 0325
Brintha James
Email: brintha@altsean.org.
Tel: 081 779 7490
Please write “Burma Women's Voices” in the email subject heading.
We look forward to your contributions to the book.

14 comments:

ျမန္မာ အမ်ိဳးသမီးေတြ ခ်ည္းပဲလားဗ်ာ။ကၽြန္ေတာ္တို႔ အလွည့္လဲ ေရာက္ဦးမည္ထင္ပါတယ္။ ျမန္မာအမ်ိဳးသမီးထုအတြက္ ဂုဏ္ယူပါတယ္ဗ်ာ။

အမ်ိဳးသားေတြက အမ်ဳိးသမီးေတြထက္ အခြင့္အလမ္းပိုရွိတယ္မဟုတ္လား။ အဲဒါေၾကာင့္ အမ်ဳိးသမီးေတြအတြက္ပဲ စီစဥ္ေပးတာ ျဖစ္မွာေပါ့ ကိုခ်မ္းလင္းေန။

Information ေလးအတြက္ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ မငယ္ေရ... အမ်ိဳးသမီးေတြနဲ႕ သက္ဆိုင္တာကို ေရးရမွာမို႕ စိတ္လဲဝင္စားပါတယ္...
တခုခုေလးေတာ့ ၾကိဳးစားၿပီး ေရးၾကည့္ပါအံုးမယ္...
ေရးျဖစ္ရင္ ေျပာမယ္ေနာ္... း)

မသက္ေ၀ေရ ကၽြန္မကို ေျပာစရာ မလိုဘူး။ ေရးျဖစ္ရင္ Brooke ဆိုတဲ့ အမ်ိဳးသမီးဆီကိုသာ ေမးလ္နဲ႔ ပို႔ၿပီး အေၾကာင္းၾကားလိုက္ပါ။ ကၽြန္မက ေရးခ်င္တဲ့သူေတြ ေရးလို႔ရေအာင္ ေၾကာ္ျငာေပးတာပဲ ရွိပါတယ္။ အဲဒီအဖြဲ႔မွာ ကၽြန္မ အလုပ္လုပ္တာမဟုတ္ဘူး။ စာအုပ္ထြက္လာရင္ေတာ့ ဖတ္ရတာေပါ့။

မငယ္.... အဲဒီသနပ္ခါးကထုတ္ေ၀တဲ့စာအုပ္မွာ ညီမ လည္းႏွစ္တုိင္းလိုလိုပါ၀င္ေရးပါတယ္။ ကေလာင္ကေတာ့ ေဆာင္း တဲ့ေလ။ Altsean-Burma မွာ intern လုပ္ဖူးတယ္။ ၂၀၀၂ ခုႏွစ္ကေပါ့။ သတိရေနေသးတယ္ ေလ။

အိမ္တိုင္ယာေရာက္ တကူးတကလာဖိတ္သြားလို ့ေက်းဇူးပါ မငယ္နုိင္ေရ ။
ခန္ ့ခန္ ့ညားညား ၾကီး စာအုပ္ တအုပ္ အေနနဲ ့ထုတ္မွာဆိုေတာ့ ၊အပ်င္းေျပ အေပ်ာ္ဖတ္ ကိုယ့္ အေရးအသား ေပါ့ပ်က္ပ်က္ေၾကာင့္ စာအုပ္ရဲ့ ေလးနက္မွဳ ပ်က္သြားမွာ စိုးရိမ္ေနမိတယ္ ။

လက္ခံတယ္ဆိုရင္ေတာ့ အမွတ္တရ အျဖစ္ နဲ့ ေပးပို့ ့ ခ်င္ပါတယ္ ။ ေရြးတာ မေရြးတာ ေတာ့ အေၾကာင္းမဟုတ္ပါဘူး ။ အင္အားျပတဲ့ အေနနဲ့ေလာက္ပါပဲ ။

အိအိေခ်ာက အဲဒီရံုးမွာ အလုပ္သင္လုပ္ခဲ့ဖူးတယ္ဆိုေတာ့ Debbie နဲ႔ ဘယ္ႏွစ္ႀကိမ္ေလာက္ ရန္ျဖစ္ဖူးလဲ မသိဘူး။ ႏွစ္တိုင္းေရးတယ္ဆိုေတာ့ ဒီႏွစ္လည္း ေရးမွာေပါ့ေနာ့္ ေကာင္းတယ္။

kiki ေရ အဲဒီစာအုပ္က Professional ေတြ ေရးတဲ့ စာအုပ္မဟုတ္ဘူး အလႊာေပါင္းစံုးက အမ်ိဳးသမီးေတြရဲ့ အသံကို ထပ္ဟပ္ေဖၚျပခ်င္လို႔ ထုတ္တာ ျဖစ္တယ္။ Literature ကို ၾကည့္တာမဟုတ္ဘူး ဘ၀အေတြ႔အၾကံဳနဲ႔ ခံစားမႈေတြကို အဓိကထားပါတယ္။ ေရးသာေရးပါ။

အမ

ခုမွ ဒီBlog ကို ေတြ ့တာပါ ေက်ာင္းသူတေယာက္ပါ
အမ ကို ေလးစားပါတယ္
စာေတြ ဖတ္သြားပါတယ္
ေနာက္လည္းေရာက္ၿဖစ္မွာပါ
ကိုယ္တိုင္ေရးနိင္ေအာင္လည္း ၾကိ ုးစားပါမယ္
စာေရးအသားမက်ြမ္းက်င္ေပမယ္ ့
သူမ်ားနိင္ငံရဲ့ ပညာေရးေအာက္မွာ၅ နွစ္ရွိပါၿပီ

ကိုယ္နိင္ငံပညာေရးကို ၀မ္းနည္းမွိတယ္ တၿပိဳက္နက္ တည္းမွာပဲ ကိုယ့္အေတြ ့ၾကံဴေတြကို စာၾကမ္းနဲ့ ပဲ ပံုေဖာ္မွိတယ္ အားက်တယ္အမ
ေလးစားလ်ွက္
အမ စာေတြ ဆက္ေရးနိင္ပါေစ

ညီမ Waddi
ႏွစ္ႏိုင္ငံစလံုးမွာ တူညီတဲ့ ပညာေရးအဆင့္ကို တက္ထားဖူးရင္ ပညာေရးနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ႏႈိင္းယွဥ္ေရးသင့္ပါတယ္။ Professional Writer ျဖစ္ဖို႔ မလိုပါဘူး။ အစ္မဘေလာ့ဂ္မွာ စာလာဖတ္တာ ၀မ္းသာပါတယ္၊ ေက်းဇူးလည္း တင္ပါတယ္။ ေနာက္လည္း အျမဲလာလည္ဖို႔ ဖိတ္ေခၚပါတယ္။

Ma Ngal

Can send one of my story in Thanlwin AinMat?

Khayayphyu

Khayayphyu ေရ
စာမူ ဖိတ္ေခၚတဲ့ ေၾကာ္ျငာထဲမွာ ေအာက္ကစာပိုဒ္ကို ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္။ ဒါေၾကာင့္ သံလြင္အိပ္မက္ထဲကျဖစ္ျဖစ္ ဘယ္ထဲက ျဖစ္ျဖစ္ ပို႔လို႔ရပါတယ္။ Brooke ဆီကို ေပးထားတဲ့ e-mail လိပ္စာအတိုင္းသာ ပို႔လိုက္ပါေနာ့္။

"ယခင္ တျခားေနရာတြင္ ထုတ္ေ၀ခဲ့ဖူးေသာ စာမူမ်ားျဖစ္လ်င္ စာေရးသူႏွင့္ မူလထုတ္ေ၀၏ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ ပူးတြဲေပးပို႔ႏိုင္ပါသည္။"

မမကိကိေျပာသြားသလိုပဲ ဘေလာ့ခ္မွာ ေရးထားတဲ့အထဲက စာမူေလးေတြထဲက အၾကိဳက္ဆံုးေလးေတာ့ ပို႕ခ်င္တယ္ အမွတ္တရေပါ့ စာေရးတာေတာ့ သိပ္စနစ္မက်ေသးေတာ့ အဆင္ေျပပါ့မလား မသိ :)

မဆုမြန္ ပို႔စ္ေတြ အကုန္လံုး ေကာင္းတာပဲ ရပါတယ္။ အမ်ိဳးသမီးနဲ႔ ပတ္သက္တာေလးဆို ပိုေကာင္းတာေပါ့။ အစ္မလည္း Gender နဲ႔ ဆိုင္တာ တခုခု ေရးခ်င္တာ ဘာပို႔ရမွန္းမသိေသးဘူး။

Genial dispatch and this fill someone in on helped me alot in my college assignement. Thanks you for your information.